<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: A morte é a curva na estrada</title>
	<atom:link href="http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/</link>
	<description>tagline</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 13:36:26 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.2</generator>
	<item>
		<title>Por: Eugénia de Vasconcellos</title>
		<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/comment-page-1/#comment-336</link>
		<dc:creator>Eugénia de Vasconcellos</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 20:02:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.etudogentemorta.com/?p=1383#comment-336</guid>
		<description>Olá Orcama. Eu ajudo: foi no &quot;Quatro casamentos e um funeral&quot;, mais precisamente no funeral, no elogio de despedida.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Olá Orcama. Eu ajudo: foi no “Quatro casamentos e um funeral”, mais precisamente no funeral, no elogio de despedida.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Orcama</title>
		<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/comment-page-1/#comment-335</link>
		<dc:creator>Orcama</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 19:20:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.etudogentemorta.com/?p=1383#comment-335</guid>
		<description>Quem me ajuda? Quem me ajuda?
Em que filme terei eu visto e ouvido a declamação deste poema?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quem me ajuda? Quem me ajuda?<br />
Em que filme terei eu visto e ouvido a declamação deste poema?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: João Pedro Guimarães</title>
		<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/comment-page-1/#comment-324</link>
		<dc:creator>João Pedro Guimarães</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 Oct 2009 10:27:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.etudogentemorta.com/?p=1383#comment-324</guid>
		<description>Ó Manel, a mim parece-me muito bem. Confesso que só fiquei com dúvidas no &quot;Pon­ham crepes nas alvas está­tuas dos políti­cos&quot; que traduziria, com muito menos nível, bem entendido, por &quot;Ponham laços de papel nos alvos pescoços dos pombos públicos&quot;. Enfim...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ó Manel, a mim parece-me muito bem. Confesso que só fiquei com dúvidas no “Pon­ham crepes nas alvas está­tuas dos políti­cos” que traduziria, com muito menos nível, bem entendido, por “Ponham laços de papel nos alvos pescoços dos pombos públicos”. Enfim…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: manuel s. fonseca</title>
		<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/comment-page-1/#comment-309</link>
		<dc:creator>manuel s. fonseca</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 22:16:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.etudogentemorta.com/?p=1383#comment-309</guid>
		<description>Ó João Pedro, veja só que tive o descaramento de traduzir. Uma coisa miserável, em verso branco:

Párem os relógios, cortem o telefone,
Proibam o cão de ladrar ao osso apetitoso,
Silenciem os pianos e ao toque abafado do tambor 
Tragam o caixão, deixem vir o cortejo fúnebre.

Deixem os aviões gemendo em círculos lá no alto
Rabiscar no céu a mensagem Ele Morreu,
Ponham crepes nas alvas estátuas dos políticos,
Deixem os polícias de trânsito usar negras luvas de algodão.

Ele era o meu Norte, o meu Sul, o meu Este e Oeste,
A minha semana de trabalho, o meu descanso de Domingo, 
O meu meio-dia, minha meia-noite, a minha conversa, minha canção;
Pensava que o amor duraria para sempre: estava enganado.

As estrelas, já não as quero: apaguem-nas todas;
Embrulhem a lua e desmontem o sol;
Esvaziem o oceano e arrasem a floresta.
Porque coisa nenhuma pode agora dar-me bem algum.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ó João Pedro, veja só que tive o descaramento de traduzir. Uma coisa miserável, em verso branco:</p>
<p>Párem os relógios, cortem o telefone,<br />
Proibam o cão de ladrar ao osso apetitoso,<br />
Silenciem os pianos e ao toque abafado do tambor<br />
Tragam o caixão, deixem vir o cortejo fúnebre.</p>
<p>Deixem os aviões gemendo em círculos lá no alto<br />
Rabiscar no céu a mensagem Ele Morreu,<br />
Ponham crepes nas alvas estátuas dos políticos,<br />
Deixem os polícias de trânsito usar negras luvas de algodão.</p>
<p>Ele era o meu Norte, o meu Sul, o meu Este e Oeste,<br />
A minha semana de trabalho, o meu descanso de Domingo,<br />
O meu meio-dia, minha meia-noite, a minha conversa, minha canção;<br />
Pensava que o amor duraria para sempre: estava enganado.</p>
<p>As estrelas, já não as quero: apaguem-nas todas;<br />
Embrulhem a lua e desmontem o sol;<br />
Esvaziem o oceano e arrasem a floresta.<br />
Porque coisa nenhuma pode agora dar-me bem algum.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: João Pedro Guimarães</title>
		<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/comment-page-1/#comment-304</link>
		<dc:creator>João Pedro Guimarães</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 14:21:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.etudogentemorta.com/?p=1383#comment-304</guid>
		<description>Caro Manuel, aqui fica o famoso Funeral Blues do Auden

Stop all the clocks, cut off the telephone, 
Prevent the dog from barking with a juicy bone, 
Silence the pianos and with muffled drum 
Bring out the coffin, let the mourners come. 

Let aeroplanes circle moaning overhead 
Scribbling on the sky the message He is Dead. 
Put crepe bows round the white necks of the public doves, 
Let the traffic policemen wear black cotton gloves. 

He was my North, my South, my East and West, 
My working week and my Sunday rest, 
My noon, my midnight, my talk, my song; 
I thought that love would last forever: I was wrong. 

The stars are not wanted now; put out every one, 
Pack up the moon and dismantle the sun, 
Pour away the ocean and sweep up the woods; 
For nothing now can ever come to any good.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Caro Manuel, aqui fica o famoso Funeral Blues do Auden</p>
<p>Stop all the clocks, cut off the telephone,<br />
Prevent the dog from barking with a juicy bone,<br />
Silence the pianos and with muffled drum<br />
Bring out the coffin, let the mourners come. </p>
<p>Let aeroplanes circle moaning overhead<br />
Scribbling on the sky the message He is Dead.<br />
Put crepe bows round the white necks of the public doves,<br />
Let the traffic policemen wear black cotton gloves. </p>
<p>He was my North, my South, my East and West,<br />
My working week and my Sunday rest,<br />
My noon, my midnight, my talk, my song;<br />
I thought that love would last forever: I was wrong. </p>
<p>The stars are not wanted now; put out every one,<br />
Pack up the moon and dismantle the sun,<br />
Pour away the ocean and sweep up the woods;<br />
For nothing now can ever come to any good.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Leonor</title>
		<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/comment-page-1/#comment-301</link>
		<dc:creator>Leonor</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 08:58:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.etudogentemorta.com/?p=1383#comment-301</guid>
		<description>Beijinho Manuel. Obrigada pelo destaque</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Beijinho Manuel. Obrigada pelo destaque</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: táxi pluvioso</title>
		<link>http://www.etudogentemorta.com/2009/10/a-morte-e-a-curva-na-estrada/comment-page-1/#comment-300</link>
		<dc:creator>táxi pluvioso</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 05:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.etudogentemorta.com/?p=1383#comment-300</guid>
		<description>O novo modelo do Magalhães para o próximo ano lectivo

http://www.crunchgear.com/2009/10/13/pedal-power-in-the-desert-olpc-in-afghanistan/</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>O novo modelo do Magalhães para o próximo ano lectivo</p>
<p><a href="http://www.crunchgear.com/2009/10/13/pedal-power-in-the-desert-olpc-in-afghanistan/" rel="nofollow">http://www.crunchgear.com/2009/10/13/pedal-power-in-the-desert-olpc-in-afghanistan/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

